Accents :

Nom des temps français | allemand

Variante de conjugaison Retirer le sich


Conjugaison du verbe allemand SICH DAVONKOMMEN

Verbe fort o > a >o - Traduction française : s'en sortir

Indicatif

Présent
ich komme mich davon
du kommst dich davon
er/sie/es kommt sich davon
wir kommen uns davon
ihr kommt euch davon
sie/Sie kommen sich davon
Prétérit
ich kam mich davon
du kamst dich davon
er/sie/es kam sich davon
wir kamen uns davon
ihr kamt euch davon
sie/Sie kamen sich davon
Parfait
ich bin mich davongekommen
du bist dich davongekommen
er/sie/es ist sich davongekommen
wir sind uns davongekommen
ihr seid euch davongekommen
sie/Sie sind sich davongekommen
Plus-que-parfait
ich war mich davongekommen
du warst dich davongekommen
er/sie/es war sich davongekommen
wir waren uns davongekommen
ihr wart euch davongekommen
sie/Sie waren sich davongekommen
Futur I
ich werde sich davonkommen
du wirst sich davonkommen
er/sie/es wird sich davonkommen
wir werden sich davonkommen
ihr werdet sich davonkommen
sie/Sie werden sich davonkommen
Futur II
ich werde sich davongekommen sein
du wirst sich davongekommen sein
er/sie/es wird sich davongekommen sein
wir werden sich davongekommen sein
ihr werdet sich davongekommen sein
sie/Sie werden sich davongekommen sein
 
 

Subjonctif I

Présent
ich komme mich davon
du kommest dich davon
er/sie/es komme sich davon
wir kommen uns davon
ihr kommet euch davon
sie/Sie kommen sich davon
Passé
ich sei mich davongekommen
du seist dich davongekommen
er/sie/es sei sich davongekommen
wir seien uns davongekommen
ihr seiet euch davongekommen
sie/Sie seien sich davongekommen
Futur I
ich werde sich davonkommen
du werdest sich davonkommen
er/sie/es werde sich davonkommen
wir werden sich davonkommen
ihr werdet sich davonkommen
sie/Sie werden sich davonkommen
Futur II
ich werde sich davongekommen sein
du werdest sich davongekommen sein
er/sie/es werde sich davongekommen sein
wir werden sich davongekommen sein
ihr werdet sich davongekommen sein
sie/Sie werden sich davongekommen sein

Subjonctif II

Présent
ich käme mich davon
du kämest dich davon
er/sie/es käme sich davon
wir kämen uns davon
ihr kämet euch davon
sie/Sie kämen sich davon
Passé
ich wäre mich davongekommen
du wärest dich davongekommen
er/sie/es wäre sich davongekommen
wir wären uns davongekommen
ihr wäret euch davongekommen
sie/Sie wären sich davongekommen
Futur I
ich würde sich davonkommen
du würdest sich davonkommen
er/sie/es würde sich davonkommen
wir würden sich davonkommen
ihr würdet sich davonkommen
sie/Sie würden sich davonkommen
Futur II
ich würde sich davongekommen sein
du würdest sich davongekommen sein
er/sie/es würde sich davongekommen sein
wir würden sich davongekommen sein
ihr würdet sich davongekommen sein
sie/Sie würden sich davongekommen sein

Impératif

Impératif
komm(e) davon mich!
kommen wir davon uns!
kommt davon euch!
kommen Sie davon sich!
 
 
 

Infinitif

Infinitif I
sich davonkommen
Infinitif II
sich davongekommen sein
 
 

Participe

Participe I
sich davonkommend
Participe II
davongekommen
 
 

Règle du verbe sich davonkommen

Le verbe kommen (venir) a un radical en komm- au présent. Il perd un m au prétérit : ich kam. Au subjonctif II, il a une forme particulière avec un tréma : ich käme.