Le subjonctif II (Konjunktiv II) est le mode de l'irréel, de l'hypothétique et de la politesse en allemand. Contrairement au subjonctif I qui sert surtout au discours indirect, le subjonctif II exprime des situations imaginaires, des souhaits, des conditions irréelles et des formules de politesse. C'est un mode très utilisé dans la conversation quotidienne.
1. Formation du subjonctif II
Il existe deux façons de former le subjonctif II en allemand :
Formation simple (verbes courants)
Pour les verbes forts et quelques verbes faibles courants, on ajoute un tréma (Umlaut) à la voyelle du radical du prétérit :
Pronom | Terminaison | haben β hätte | sein β wäre | können β könnte |
---|---|---|---|---|
ich | -e | hätte | wäre | könnte |
du | -est | hättest | wärest | könntest |
er/sie/es | -e | hätte | wäre | könnte |
wir | -en | hätten | wären | könnten |
ihr | -et | hättet | wäret | könntet |
sie/Sie | -en | hätten | wären | könnten |
Formation analytique (würde + infinitif)
Pour la plupart des verbes, on utilise l'auxiliaire würde conjugué + infinitif :
Pronom | würde | Exemple (machen) | Traduction |
---|---|---|---|
ich | würde | würde machen | je ferais |
du | würdest | würdest machen | tu ferais |
er/sie/es | würde | würde machen | il/elle ferait |
wir | würden | würden machen | nous ferions |
ihr | würdet | würdet machen | vous feriez |
sie/Sie | würden | würden machen | ils/elles feraient |
2. Verbes avec formes simples du subjonctif II
Auxiliaires essentiels
haben β hätte (avoir)sein β wäre (être)
werden β würde (devenir)
Verbes modaux
können β könnte (pouvoir)müssen β müsste (devoir)
sollen β sollte (devoir)
wollen β wollte (vouloir)
dürfen β dürfte (avoir le droit)
mögen β möchte (aimer)
Verbes forts courants
gehen β ginge (aller)kommen β käme (venir)
wissen β wüsste (savoir)
geben β gäbe (donner)
lassen β ließe (laisser)
3. Emplois du subjonctif II
Conditions irréelles (Si + irréel)
π Phrases conditionnelles
Wenn ich Zeit hätte, würde ich dir helfen.Si j'avais le temps, je t'aiderais.
Wenn es nicht so kalt wäre, könnten wir spazieren gehen.
S'il ne faisait pas si froid, nous pourrions nous promener.
Wenn er hier wäre, würde er uns helfen.
S'il était ici, il nous aiderait.
Structure des phrases conditionnelles
Politesse et formules de courtoisie
π€ Expressions polies
Könnten Sie mir helfen?Pourriez-vous m'aider ?
Hätten Sie einen Moment Zeit?
Auriez-vous un moment ?
Würden Sie bitte das Fenster öffnen?
Voudriez-vous ouvrir la fenêtre, s'il vous plaît ?
Ich hätte gern einen Kaffee.
J'aimerais un café.
Souhaits et regrets
π Expression des souhaits
Ich wäre gern reich.J'aimerais être riche.
Wenn ich nur mehr Zeit hätte!
Si seulement j'avais plus de temps !
Ich wünschte, ich könnte fliegen.
Je souhaiterais pouvoir voler.
Ach, wäre ich doch zu Hause!
Ah, si j'étais chez moi !
4. Comparaison avec l'indicatif
Réalité (Indicatif)
Wenn ich Zeit habe, helfe ich dir.Si j'ai le temps, je t'aide.
(condition réalisable)
Irréel (Subjonctif II)
Wenn ich Zeit hätte, würde ich dir helfen.Si j'avais le temps, je t'aiderais.
(condition irréelle/improbable)
5. Subjonctif II au passé
Pour exprimer l'irréel dans le passé, on utilise les auxiliaires au subjonctif II + participe passé :
Wenn ich das gewusst hätte, wäre ich nicht gekommen.
Si j'avais su ça, je ne serais pas venu.
Sie hätte uns anrufen sollen.
Elle aurait dû nous téléphoner.
Das wäre besser gewesen.
Γa aurait été mieux.
Ich hätte das nie gedacht.
Je n'aurais jamais pensé ça.
6. Verbes modaux au subjonctif II
Nuances avec les modaux
Das könnte schwierig werden. (Γa pourrait devenir difficile)
müssen β müsste (obligation atténuée) :
Du müsstest das wissen. (Tu devrais savoir ça)
sollen β sollte (conseil poli) :
Sie sollten zum Arzt gehen. (Vous devriez aller chez le médecin)
mögen β möchte (souhait poli) :
Ich möchte nach Hause gehen. (J'aimerais rentrer à la maison)
7. Als ob / als wenn (comme si)
Le subjonctif II est obligatoire après als ob et als wenn :
Er tut so, als ob er krank wäre.
Il fait comme s'il était malade.
Sie sieht aus, als wenn sie müde wäre.
Elle a l'air comme si elle était fatiguée.
Er spricht, als ob er alles wüsste.
Il parle comme s'il savait tout.
8. Expressions figées courantes
Formules de politesse
Könnten Sie...? (Pourriez-vous...?)Hätten Sie...? (Auriez-vous...?)
Würden Sie bitte...? (Voudriez-vous...?)
Dürfte ich...? (Pourrais-je...?)
Souhaits et regrets
Wenn ich nur... (Si seulement...)Ich wäre gern... (J'aimerais être...)
Das wäre schön (Ce serait bien)
Ich wünschte... (Je souhaiterais...)
Expressions courantes
Das könnte sein (C'est possible)Das wäre toll (Ce serait génial)
Wie wäre es mit...? (Et si on...?)
Das hätte ich nie gedacht (Je n'aurais jamais pensé)
9. Exercices pratiques
1. Können Sie mir helfen? β
2. Haben Sie Zeit? β
3. Γffnen Sie das Fenster! β
4. Ich will einen Kaffee. β
5. Kann ich reinkommen? β
Solutions :
1. Könnten Sie mir helfen?
2. Hätten Sie Zeit?
3. Würden Sie das Fenster öffnen?
4. Ich hätte gern einen Kaffee. / Ich möchte einen Kaffee.
5. Dürfte ich reinkommen?
1. Wenn ich reich _____, würde ich viel reisen. (sein)
2. Wenn er Zeit _____, könnte er uns besuchen. (haben)
3. Wenn es nicht regnen _____, gingen wir spazieren. (würden)
4. Wenn du früher _____, wärst du nicht zu spät. (kommen)
Solutions :
1. wäre
2. hätte
3. würde
4. kämest / kommen würdest
10. Erreurs courantes à éviter
β’ Confusion würde/hatte :
β Wenn ich Zeit hatte, würde ich kommen. (mélange des temps)
β Wenn ich Zeit hätte, würde ich kommen.
β’ Double würde :
β Wenn ich würde kommen, würdest du dich freuen.
β Wenn ich käme, würdest du dich freuen.
β’ Subjonctif II dans le discours indirect :
β Er sagt, er wäre müde. (sauf si forme identique)
β Er sagt, er sei müde. (subjonctif I)
β’ Forme incorrecte des modaux :
β Ich würde können kommen.
β Ich könnte kommen.
Conclusion
Le subjonctif II est un mode essentiel en allemand qui permet d'exprimer avec nuance l'irréel, la politesse et l'hypothèse. Sa maîtrise est cruciale pour :
- Formuler des demandes polies dans la vie quotidienne
- Exprimer des conditions irréelles et des hypothèses
- Manifester des souhaits et des regrets
- Nuancer son discours avec diplomatie
Contrairement au subjonctif I plutôt littéraire, le subjonctif II est très vivant dans la langue parlée. Les formes avec würde + infinitif dominent pour la plupart des verbes, tandis que les formes simples restent indispensables pour les auxiliaires et les modaux.